↑Le verbe latin fluctuo, fluctuare a pour sens premiers : « être agité (en parlant de la mer) ; être balloté par les flots » et le sens de « flotter » n'est que figuré (voir Félix Gaffiot, Dictionnaire illustré latin-français, Paris, Hachette, , p. 675 [lire en ligne]). Le verbe français flotter dérive bien de ce verbe latin, mais avec le sens premier tout autre : « être porté sur un liquide » (Le Petit Robert, ). D'où le manque de sens de cette traduction selon certains auteurs.
↑Henri Tausin, Les Devises des villes de France : Leur origine, leur historique, avec les descriptions des armoiries, Paris, Honoré Champion, , 428 p., « Fluctuat nec mergitur (Il est agité par les vagues, et ne sombre pas) (Devise officielle.) : La ville de Paris », p. 128–130 [lire en ligne].
↑Jules Marouzeau, La traduction du latin, Paris, Les Belles lettres, , 57 p., p. 35 : « Il flotte sans sombrer ».